words

da

in

“la qualità della comprensione di una frase è responsabilità di chi la pronuncia, non di chi la riceve”.

Sì, è un concetto della PNL, ma guarda caso, quando si è in un paese straniero, si impara la lingua di chi ci ascolta, non si pretende di parlare nella propria.

 

Cazzarola quanto è vero… 😉